Стартовая страница "ЛЬВОВНА"/ КНИЖНЫЙ ШКАФЧИК/ E-mail


Кадр из "Моей прекрасной леди" - одного из "великих мюзиклов"
Книжная полка 13.

На полке: 1. "Великие мюзиклы мира".
ОЛМА-ПРЕСС, тираж - 5 тыс.экз.




Джизус Крайст, "возглавляющий хит-парады"

Джудас пел и Джизус пел, Эсмеральда помирала

Мюзиклы вошли в московскую жизнь ну уж очень нахраписто: "Метро", "Норд-Ост", "Нотр-Дам"... "Чикаго" вот теперь репетируется под предводительством Филиппа Киркорова да еще и "Иствикские ведьмы", говорят, скоро появятся. Хотя, казалось бы, совсем недавно для основной массы зрителей мюзиклы были известны лишь по голливудским фильмам да легендам о бродвейских и лондонских постановках. Разумеется, был и есть "Ленком" - со "Звездой и смертью Хоакина Мурьетты" и спектаклем-долгожителем "Юнона и Авось", но про эти произведения трудно сказать: то ли мюзиклы они, то ли - рок-оперы.

Составители большой красивой популярной энциклопедии "Великие мюзиклы мира" с этой жанровой неопределенностью не церемонились. В их список "великих" вошли и "Моя прекрасная леди", не имеющая ничего общего с роком, и рок-опера "Иисус Христос - Суперзвезда", и та же "Юнона и Авось". Всего в книге 16 больших статей, посвященных 16 мюзиклам, и пять разделов содержат также оригинальный текст либретто (на английском). В трех из пяти есть еще и перевод на русский. Особенно трогательно перевод про Джизуса Крайста читается. Про которого Джудас (Иуда, то бишь) поет: "Для чего ты умер так? Ждал ли ты награды? Знал ли ты, что смерть твоя возглавит хит-парады?"

Принцип, по которому авторы выбирали, о чем рассказывать, а о чем - нет, и что переводить, честно говоря, лично мне остался неясным. Очень подробно, например, описано произведение "Старманья" - французская рок-опера, которая, мягко говоря, "не на слуху". А вот "Кабаре" упоминается лишь вскользь. "Порги и Бесс" Гершвина не удостоились и абзаца. "Смешная девчонка", любимая многими в России после фильма со Стрейзанд - тоже. "Оклахома!", которая идет на сценах мира с 1943 года, найдена только в отсеке "хронология". Зато к "великим" причислены "Орфей и Эвридика" (первая советская попытка "поработать" на мюзикловом поле) и "Нотр-Дам" - раскрученный французский "середнячок" про танцовщицу Эсмеральду с ее "квазимодами", который до уровня Уэббера не дотягивает по музыке, а до Боба Фосса - по хореографии.

По идее, напоминает это все ситуацию, когда вегетарианцу нужно сделать для друзей-мясоедов покупки. Продуктов много, все они - незнакомые, и в сумку набираются почти вслепую. Забита сумка (то бишь книжка) доверху? Ну и прекрасно. А что уж туда попало - так это неважно, съедят ведь, как миленькие.

Эту книжку тоже "съедят". И даже с удовольствием. Цветные картинки полистают, забавные истории почитают. Только вот слово "энциклопедия" на обложке писать не стоило.

_______________________Валентина ЛЬВОВА



Используются технологии uCoz